IMG_5289
また、シンガポールで2件通訳翻訳関連の求人がありました。

ゲーム系翻訳、通訳業務(出張有り)

今仕事をしている会社がアニメですがゲームのムービーなども
作成しているため結構身近な気がします。

日本でもゲーム系のローカライズなどの案件は
よく通訳翻訳で見かけます。ある意味で、日本に戻るとしても
それなりに募集はある業界っぽいです。

アニメもそうですが、好き嫌いがあるので仕事とするには
人を選ぶ傾向があります。向かない人は本当に向かない職種ですが、
合えば天職かもしれません。買わなきゃハドソンですね。

② 大手リゾート施設で通訳兼Admin業務!!

こちらはリゾートという事ですが、ホテルとか何かでしょうか。
それなりに募集はある業界っぽいです。それも、企業タイプが
ローカル企業となっているので、外資の会社です。

外資の会社ですと、やはり労働環境などが日本とは違います。
インドでは飛び石連休の際には真ん中を有給で埋めても
誰も何も言わないし、有給はちゃんと使い切れるという当たり前な
すばらしい環境でした(今も合弁企業なのでかなりそうですが) 。

日系企業が合わないという場合はおすすめかもしれません。